设为首页 | 加入收藏 | 手机版

当前位置:首页 > 公司概况 > 我们的优势

我们的优势

(一)专家实力

我公司已经汇聚了近三千名具有专业背景的高素质外语人才,均为年龄在30至50岁,有至少5至20年翻译经验的各行业精英,其中具有教授、副教授、译审、副译审等高级职称者占50%以上,获双学士、硕士、博士学位的占60%以上,有海外工作学习经历者占80%以上,其中不乏欧盟认证的资深翻译、中国国际广播电台、中国民族语文翻译局等机构的国内一流语言专家以及诸如早稻田大学、一桥大学、首尔大学、莫斯科大学、乌兰巴托大学、北大、北外、吉林大学、东北师范大学等国内著名学府、科研院所、外企集团等的高端翻译人才,并按学历、工作背景详细划分专业范围,能够在医药、法律、文学、影视、经贸、金融、科技、环境、通讯、机械、保险、电气、石油化工等众多领域中及时、专业地为您解决各种语言问题,提供高质量、快速的翻译服务。

(二)科学的管理模式

吉语翻译公司作为服务高端客户的专业翻译机构,具有严格的管理模式和机制。从2011年开始,就将员工素质培养、业务往来、会务沟通等相关事宜纳入了员工重点培训项目,真正做到了“出吉语门,做吉语人,行吉语事,立吉语名” 。

为保证翻译服务的质量,我们以科学发展观为前提,主张可持续发展,促进建立公司与译员的和谐关系,巩固与客户之间的合作关系,本着科学管理的主要思想,我公司聘请了专业的项目管理专家,吉林华桥外国语学院翻译学院院长助理李晓东教授,长期主抓我公司翻译项目管理工作,并多次带领英语口译团队参与同传翻译实战,已经熟练掌握了同传翻译流程,积累了丰富的经验。

根据大型国际会议同传译员水平的要求,公司通过科学的筛选方法,保证筛选的译员能够提供高水平、高质量的翻译服务。此项工作由公司总经理、吉林大学英语系硕士生导师张旭东教授以及国内资深译员格老师一同担任,力争做到筛选的译员文笔功底深厚、口语基础扎实,在工作中能够吃苦耐劳、爱岗敬业。

(三)优越的本地服务

吉语翻译具有本地化服务优势,对各项会议和会场十分熟悉,对译员的横向、纵向协调性强,可统筹调度翻译资源,确保译员按时工作,同时为每个语种提供2名辅助译员,做好应急翻译准备,将各项保障工作落实到每个项目和会议中。

在同声传译设备上,不仅可满足规定的数量,还配备应急设备,充分安排会议所需服务人员,在人力、物力、财力上做好后方准备,全力保证会前、会中的设备技术支持。

(四)实力雄厚的合作伙伴

中国国际广播电台蒙古语部处长格日勒图以及10名蒙古语译员与吉语翻译达成了长期的合作协议。

中国民族语文翻译局朝韩语及蒙古语翻译团队与吉语翻译结成良好的合作关系。

黑龙江大学俄语系与吉语翻译达成友好合作意向。

世界翻译协会、欧盟口译司认证的资深译员与吉语翻译均有良好的合作。

2010年至今,吉林华桥外国语学院与吉语翻译公司建立了广泛合作,承担了大量的笔译、陪同、商务谈判等翻译任务,常年提供优秀的学生志愿者服务团队。

翻译质量监督

一、翻译质量保证

(一)口译质量标准

要求译员准确地对目标语言进行信息接收、监听;

译员在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和组织;

要求译员准、顺、快地将源语言转换成目标语言;

“只能成功,不能出错”—根据主办单位的译员水平标准对同声口译翻译的工作进行考评。

(二)笔译质量标准

译文精谨流畅,多重审核;

图表清晰标准,统一专业排版;

凡证件类,依据原件,盖章生效。

(三)质量把关

由各语种负责人和外籍教师分别对译文进行三次审校,质量把关工作;

由公司项目部主管提交最终译稿;

经项目部根据客户反馈信息,递交合作项目,相关领导宣布合作项目顺利完成。

质量控制

二、人力质量保证

A . 译员录用 

人才是质量的根本,严格执行译员录用考核程序以筛选高水平的译员是保障译件高质高效的前提和基础。保证质量关乎到企业的生存与发展。因此我们平时非常注意寻求翻译精英,并对他们从语言和相关专业两个层面进行严格考核、测试,宁缺勿滥,唯合格者方可被录用。录用标准如下: 
1) 具备较深厚的中文和外文功底,语言表达能力强; 
2) 具备某一领域的专业知识,并在该领域具备4年以上的翻译; 
3) 有认真负责的工作精神,良好的人品,能为客户保密,防止把客户的保密资料泄漏给对手公司。

B .译员考核 

1) 录用考核:依照译员录用标准进行考核,合格者,进入试用期; 
2) 试用考核:试用期内,每次翻译任务完成后,由译审对译件进行评级,达到相应翻译质
量的合格者,进入实用阶段; 
3) 实用考核:每次翻译任务完成后,再由译审员对译件进行评级,此将作为继续录用和晋
级的依据。 

三、技术支持质量保证 

1) 用互联网实现文件的网络传输,方便、快捷地与客户进行实时沟通; 
2) 采用光盘刻录,解决普遍存在的软盘空间不足问题,为大容量的文件存放与携带提供了解决方案; 
3)丰富多彩的软件及其版本支持,能满足不同客户的需求:Word、Excel、PowerPoint、Access、 Frontpage、Photoshop、 CorelDraw、Freehand、Dreamwaver、 illustrator等。

四、专业质量保证

1) 译员之间常进行交流,及时了解行业最新动态及新兴语言、行业词汇。 
2) 对每个项目进行专业细分,从而实现真正意义上的专业对口。 
3) 统一专业词汇,确定语言风格、译文格式要求,从而做到专业术语准确一致、整体语言风格专业化。 
4) 我们只安排具有相应教育背景、技术经验和专业知识的译员来翻译您的稿件。 
5) 所有的译件均须经过严格的文字和技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审 核定稿,每一过程都协调合作, 即使是同义词汇之间的细微差别也力求做到最精确的表达。